Manoseando “L´important c´est la rose” de Gilbert Bécaud

Hermosa traducción de una bella canción en francés. Gracias, amigo Juan.

Desgranante

DESGRANANDO “L´important, c´est la rose” magnífica canción de Gilbert Bécaud

El mensaje que yo recibo a través de sus versos originales, es que en la vida podemos encontrarnos apremiados por sentimientos de indefensión, de abandono, de perdida, que nos abruman pero lo realmente importante se encuentra en lo sencillo, utilizando la belleza de una rosa como metáfora de las cosas asequibles y palpables que nos rodean y nos pueden aportar todo lo necesario para cubrir nuestras necesidades de bienestar.

Va dedicada a quien ya lo sabe.

Me he permitido la licencia de realizar una interpretación personal de la magnífica poesía y canción del cantante y pianista Gilbert Bécaud – “L´important, c´est la rose”:

Mi interpretación no coincide con la cantada por el autor en español pero es como yo la entiendo.

1 LaRose 1

Lo importante es la rosa

Mi interpretación de los versos originales:

Tú que vives entre sueños

sufriendo de soledad,

Ver la entrada original 1.341 palabras más

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s